ブログトップこ と ば > なぜ山茶花は「サザンカ」か?

なぜ山茶花は「サザンカ」か?

つつじ615.jpg

山茶花、いまこれをサザンカと言っているが、どうしてサンサカでないのか。

きかれて即答できるのはよほどの物知りだとしてよい。

だいたい山茶花という植物の正体もはっきりしなくて、古くから諸説がある。

「 山茶花は、実はつばきの花なれども、古来誤用し来たれり 」(「言泉」)、「 普通漢字で

山茶花と書くのが正しい 」(平凡社「俳句歳時記」)といった具合である。

ここでは、そんなことより、どうして山茶花がサザンカになるかが問題である。

これまではっきりした説明はないが、やはり、サンサカが音位転換によってサザンカとなった

とするのが妥当であろう。

ただ、サンのンとサカのサとが入れ替わったのだから、漢字を動かすことが出来ない。

中略

こうした音の入れ替えのことを音位転換(metathesis)と呼ぶ。

どこの国のことばにも見られる現象で、たとえば英語で、bird(鳥)という語はかって

bridであったののまん中の2字が入れ替わった。 

同じようにthird(三番目)はthridの転換であり、wapsが変化してwasp(蜂)となった。

ほかにもhros→(hors)→horse(馬)、のような例がある。

日本語よりもさかんに音位転換が起こっているようである。

日本語は漢字を用いているために、なめらかに転換しにくいのかも知れない。

出典 : Associe 2009年3月17日号 

      外山滋比古氏の「 山茶花がなぜサザンカ? 」から。

コメントする

2011年10月

            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31